Tervetuloa Kölnin suomalaiseen seurakuntaan!

Olemme kirjava joukko Saksassa asuvia suomalaisia, saksalaisia, ulkomaalaisia ja olemme reininmaalaisittain välittömiä ja mukavia seuralaisia. Jo 50 vuoden ajan olemme kehittäneet erilaista toimintaa, josta jokaiselle halukkaalle löytyy omansa. Kutsumme sinut tutustumaan kölniläisiin! 

* * * * * * * *

Tilaisuuksissamme noudatetaan 3G-sääntöä

Kun tulet tilaisuuteen, esitä todiste, että

  • olet saanut saanut täyden COVID-19-rokotussarjan tai
  • olet sairastanut COVID-19-taudin ja parantunut siitä tai
  • sinulla on tuore negatiivinen testitulos (korkeintaan 24 tuntia vanha virallisella testauspaikalla tehty pikatesti tai korkeintaan 48 tuntia vanha PCR-testi).
     

3G-velvoite ei koske alle kouluikäisiä ja koulussa säännöllisesti testattuja lapsia ja nuoria.
Keräämme osallistujien yhteystiedot, joita käsitellään ja säilytetään viranomaisohjeiden mukaisesti.

Muista myös:

  • Desinfioi tilaisuuteen tullessasi kätesi.
  • Käytä määräysten mukaista suu-nenäsuojaa (FFP2- tai kirurginen suu-nenäsuojain).
  • Säilytä n. 2 metrin turvaväli - myös tilaisuuden jälkeen.
  • Jos tunnet olosi sairaaksi, jää kotiin.
  • Noudatamme kaikkien läsnäolotilaisuuksien kohdalla viranomaisten ohjeita ja paikallisen maakirkon suosituksia.
     

3G – geimpft, genesen, getestet

Wenn Sie zu einer Veranstaltung kommen, präsentieren Sie bitte einen Nachweis über

  • eine vollständige COVID-19-Impfung oder
  • eine überstandene COVID-19-Erkrankung oder
  • einen negativen Test (offizieller Schnelltest max. 24 Stunden alt – kein Selbsttest – oder PCR-Test max. 48 Stunden alt).

Von dieser Verpflichtung ausgenommen sind Kinder unter Schulalter und regelmäßig in der Schule getestete Kinder und Jugendliche.
Wir sammeln die Kontaktdaten der Teilnehmenden zur Nachverfolgung und vernichten diese nach Ablauf der vorgeschriebenen Frist.


Denken Sie bitte auch an Folgendes:

  • Desinfizieren Sie Ihre Hände.
  • Verwenden Sie eine vorgeschriebene Maske (FFP2- oder medizinische Maske).
  • Halten Sie den Sicherheitsabstand von ca. 2 Metern ein – auch nach der Veranstaltung.
  • Wenn Sie sich krank fühlen, bleiben Sie zu Hause.

Bei allen Veranstaltungen folgen wir den Anweisungen der Behörden und den Empfehlungen der zuständigen Landeskirche.

* * * * * * * *

Pysy ajan tasalla Kölnin tapahtumista liittymällä eemeli-uutiskirjerinkiimme! Lähetämme sinulle sähköpostilla tietoa ajankohtaisista tapahtumistamme. Liity lähettämällä sähköpostiviesti "Liityn" osoitteeseen eemeli.finngemkoeln@gmail.com /
 
Möchtest Du auch über die aktuellen Veranstaltungen per E-Mail "eemeli", unser gemeindeinternes Infoblatt, informiert werden? Schicke eine Nachricht an eemeli.finngemkoeln@gmail.com und melde Dich an!
 
* * * * * * * *
 
Jos koronavirus aiheuttaa huolta, älä jää yksin ajatustesi kanssa, vaan käänny rohkeasti suomalaispapin tai seurakunnan ystäväpalvelun puoleen. Ystäväpalvelu kuuntelee tai tarjoaa apua ongelmatilanteissa. Yhteystiedot löydät Rengas-lehdestä ja nettisivulta https://www.rengas.de/koln sekä https://www.rengas.de/koln/ystavapalvelu .
 
Unsere Pfarrerin steht in dieser Zeit telefonisch oder per E-Mail für ein seelsorgerliches Gespräch gerne zur Verfügung. Auch die Nachbarschaftshilfegruppe der Gemeinde hat besonders jetzt ein offenes Ohr.

 

Ota yhteyttä ja kysele lisää:


Tiina Lehto-Steenblock

kirkkoraadin pj ja tiedottaja/ Kirchenratsvorsitzende und Redakteurin
Köln
+49 214 4044480

Heini Nikander

lännen alueen suomalaispapin sijainen / Vertretung für die finnische Pfarrerin Gebiet West
Düsseldorf Köln Münster Ruhrgebiet
+49 151 65038878

Heippa, olen Nikanderin Heini. Olen kotoisin Etelä-Suomesta, Lohjalta, missä minulla on virka rippikoulutyön pappina. Opiskeluaikana olin kahdesti Sveitsissä. Ensin vaihto-opiskelijana ja sitten kansainvälisessä harjoittelussa Kirkon ulkosuomalaistyössä. Ulkomailla eläminen on siis tuttua. Sveitsistä sain saksan kieleen tietyn mausteen. 

Vapaa-ajalla tykkään liikkua paljon. Hiihto on ykkössuosikkini ja heti perässä juoksu, suunnistus, jalkapallo ja maastopyöräily. 

Työssäni ja omassa elämässäni Jumalan toiminnan seuraaminen on ihmeellistä: miten tämä mahdollisuus avautui minulle viettää vuosi Kölnissä ja sen ympärillä. Innolla ja ilolla olen mukana!

Hallo, ich heiße Heini Nikander. Ich komme aus Süd-Finnland, aus Lohja. Ich habe dort meine Pfarrstelle und bin verantwortlich dafür, den Konfirmandenunterricht unserer Kirchengemeinde zu organisieren. Als Studentin war zwei Mal in der Schweiz. Erstes Mal als Austauschstudentin zwei Semester an der Uni Bern und zweites Mal zwei Monate als Praktikantin in der Finnischen kirchlichen Arbeit. Also das Leben im Ausland ist mir nicht fremd. Aus der Schweiz habe ich einen Akzent mitgenommen. 

In der Freizeit treibe ich Sport sehr gern. Am liebsten Skilanglauf, aber gerne auch Joggen, Orientierungslauf, Fahrrad fahren im Wald sowie Fußball.

In meiner Arbeit als auch in meinem Leben es ist wunderschön zu sehen, wie Gott seine Pläne verwirklicht. Ich staune darüber, dass ich diese Möglichkeit bekommen habe, in Köln und Umgebung ein Jahr zu arbeiten. Ich bin mit Freude dabei!

Heini 

sisäkuva Berrikseltä, seinillä suomalaisia maisemia

Lähellä sijaitsevia tiloja ja kohteita

Berris, Köln

Tersteegenhaus, Köln