Rengas-lehti

kertoo viisi kertaa vuodessa, missä Saksassa ja Suomessa mennään ja tuo esiin suomalaisia kiinnostavia aiheita. Se pitää ajan tasalla seurakuntien ja muiden suomalaistahojen järjestämistä tapahtumista. Suomalaisten seurakuntien jäsenet saavat lehden ilmaiseksi.

Tältä sivulta löydät Renkaassa ilmestyneitä artikkeleita sekä Renkaan arkiston, jossa voit lukea pdf-näköislehtenä uusimman numeron sekä vanhojen numeroiden artikkelisivut vuodesta 2017 alkaen.

Jos haluat lukea lehden vain netissä, etkä halua paperilehteä kotiisi, lähetä sähköposti info@zfka.de ja mikäli haluat sähköpostitse ilmoituksen uuden lehden ilmestymisestä, tilaa noin kerran kuussa ilmestyvä uutiskirjeemme tällä lomakkeella.

Zeitschrift "Rengas"

Rengas erscheint fünf mal im Jahr. Die Zeitschrift porträtiert Personen und Phänomene, die mit Finnland und der finnischen kirchlichen Arbeit zusammenhängen. In Rengas finden Sie auch Nachrichten der finnischen Gemeinden in Deutschland und anderer Finnland-Akteure. Rengas ist für die Mitglieder der finnischen Gemeinden kostenlos.

Ilmestymisaikataulu / Zeitplan 2024

numero
Ausgabe
aineistopäivä
Redaktionschluss
ilmestyy alkaen
erscheint ab
7-10/2024 26.5.2024 KV 26 (24.6.2024)
11-12/2024 26.9.2024 KV 43 (21.10.2024)
2025 1. nro 26.11.2024 KV 1 (2.1.2025)

 

Rengas-lehtiä pöydällä
Kuva/Foto: Tuula Lyytikäinen

Ota yhteyttä

viestintäkoordinaattori / Referentin für Kommunikation
+49 1515 1937291

Olen Tuula Lyytikäinen ja aloitin maaliskuun 2022 alusta työn suomalaisten seurakuntien palveluksessa tehtävänäni mm. Rengas-lehden ja Renkaan sosiaalisen median kanavien toimittaminen ja ylläpito, yhteydenpito Suomalaisen kirkollisen työn keskuksen toimiston, suomalaisten pappien ja seurakuntien välillä sekä jäsenrekisterin ja kotisivujen ylläpito.

Olen asunut Saksassa kymmenisen vuotta, meidän tarinamme on se tuttu eli muutimme tänne puolisoni työn vuoksi, ja muutama vuosi ulkomailla on sittemmin hieman venähtänyt. Asun eteläisessä Hessenissä keskellä kauneinta Odenwaldia, ja niinpä Frankfurtin suomalainen seurakunta on tullut minulle ja perheelleni tutuksi. Suomalaisten seurakuntien Instagram-tilin seuraajille saatan olla myös tuttu, olen päivittänyt jo useamman vuoden ajan tiliä yhtenä vapaaehtoisista.

Rakkain vapaa-ajan puuhani on käsityöt, niitä olen tehnyt lapsesta asti, ja käsillä tekeminen on minulle lähes yhtä itsestäänselvyys kuin hengittäminen. Myös luonnossa liikkuminen on tärkeää, vaellus- ja maastopyöräreitit kutsuvat säännöllisesti. Syksyisin mikään ei saa minua pidettyä poissa sienimetsästä, keskieurooppalainen sienilajisto on kiehtovaa, ja se tarjoaa koko ajan uutta opeteltavaa. Hyvä kirja on lukemisen arvoinen, ja maailmassa on niin monta lukematonta kirjaa. Minut löytää usein myös pianon äärestä tai huilua omaksi ilokseni soittelemasta.

Haluan omalla työlläni auttaa suomalaisia seurakuntia, pappeja ja vapaaehtoisia heidän tärkeässä työssään. Suomen kieli on minulle tärkeä, sen vaaliminen on varsinkin ulkomaanvuosien aikana muodostunut sydämen asiaksi. Toivon Renkaan tarjoavan jatkossakin kiinnostavaa lukemista suomeksi, ja vaikka painetun sanan tulevaisuus on digitalisaation myötä suuressa murroksessa, on sillä kuitenkin paikkansa. Haluan tehdä tätä työtä partiolaisten vanhaa vaeltajien tunnusta siteeraten: ”Palvelen!”

Mein Name ist Tuula Lyytikäinen und ich bin seit Anfang März 2022 die neue Referentin für Kommunikation des Zentrums der finnischen kirchlichen Arbeit in Deutschland. Ich freue mich, mit meiner Arbeit die finnischen Gemeinden, Pfarrerinnen und Ehrenamtlichen unterstützen zu können. Die finnische Sprache ist mir wichtig, sie ist für mich nicht nur ein Werkzeug, sondern ein Teil meiner Seele. Schon deswegen finde ich diese Zeitschrift sehr wichtig, obwohl durch die Digitalisierung es in der Zukunft sicherlich auch viele Veränderungen geben wird.

Seit etwa zehn Jahren lebe ich in Deutschland. Ich wohne mit meinem Mann und zwei Kindern in Südhessen, wo der schöne Odenwald sehr gute Möglichkeiten zum Wandern und Mountainbiking bietet. Bei schlechtem Wetter mache ich gerne Handarbeiten oder spiele Klavier oder Flöte. Ein gutes Buch, auf Finnisch oder Estnisch oder heutzutage auch auf Deutsch, ist immer lesenswert.


Kirjoitus on julkaistu Rengas-lehden numerossa 5-6/2022. 

Pääsiäismatka Suomeen on nuorten matalan kynnyksen kieli- ja kulttuurivaihto

2023-06-26 11:46:15.778

koululaisten piirtämiä värikkäitä kasvokuvia seinällä

Kuva/Foto: Frankfurtin Suomi-koulu / Sari Kiddle

Saksan Suomi-koulujen neuvoston tehtävänä on järjestää syksyisten opettajien koulutuspäivien lisäksi keväällä nuorison pääsiäismatka Suomeen.

Saksan Suomi-koulujen neuvoston tehtävänä on järjestää syksyisten opettajien koulutuspäivien lisäksi keväällä nuorison pääsiäismatka Suomeen. 12–18-vuotiaat nuoret matkustavat koulujen loputtua lauantaina yksin Helsinkiin, jossa heitä ovat vastassa lentokentällä matkanjohtajien lisäksi isäntäperheet. Sunnuntain yhteisen retken lisäksi nuoret tutustuvat isäntäperheen nuoren kanssa paikalliseen kouluun ja arkeen. Tiistaina on vielä perinteisesti ollut yksi yhteinen retki, koska torstaina onkin jo lähtöpäivä. Nuoret jatkavat isäntäperheistä joko pääsiäisen viettoon Suomen sukulaisille tai lentävät takaisin Saksaan, perheiden luokse.

Yhteistyökoulut ovat vuosien varrella vaihtuneet, vaikka pyrkimys olisi luoda perinteitä ja kontakteja, jotta yhteistyö tiivistyisi ja isäntäperheiden löytäminen olisi helpompaa. Oppilasvaihdot ovat myös hyviä innostamaan nuoret opiskelemaan kieliä ja ymmärtämään eri kulttuureita. Uudet sosiaaliset kontaktit ovat nuorille myös erittäin tärkeitä meillä Saksan päässä, koska useimmiten nuoret matkustavat Suomeen vain lomilla vanhempiensa tuttaville tai sukulaisille. Omat suhteet Suomeen on luotava, jotta kiinnostus suomalaista kulttuuria kohtaan säilyisi myös tulevaisuudessa ja sukupolvelta toiselle.

Vaihto-ohjelma järjestetään vuosittain, vaikka koronan vuoksi jouduimmekin pitämään taukoa ja pääsiäismatka jäi ehkä monilla unholaan. Onneksi paikat täyttyivät tänä vuonna reippaasti ja jokaiselle löytyi pienellä loppurutistuksella myös kivat isäntäperheet Suomesta. Isäntäperheiden avulla saimme yhteydet kouluihin, vaikka tutut saksanopettajatkin esim. Pakilan yläasteelta lähtivät innolla mukaan projektia toteuttamaan. Ennen matkaa jaettiin yhteystiedot isäntäperheiden ja matkalle lähtevien nuorten kesken. Henkilökohtaisten kontaktien lisäksi järjestimme tänä vuonna vuonna nuorten toiveesta yhteiset retket Vantaan SuperParkiin ja Fazerille. Liikunta ja suklaa ovat nuorten mieleen!

Matkanjohtajat kiersivät viikon aikana kaikki seitsemän yhteistyökoulua Helsingin, Espoon, Vantaan ja Sipoon alueella. Tästä voikin jokainen päätellä, että saimme nähdä aikamoisen skaalan suomalaisista kouluista. Miten viihtyisiä koulut olivat, ja millaisia oppimisympäristöjä ne olivat nuorille? Tätä ei ollutkaan helppo selittää yhdellä lauseella. Oppimisrauhaan vaikuttavat monet asiat: Miten kouluja johdetaan? Miten opettajien hyvinvoinnista on huolehdittu? Millaisista lähtökohdista oppilaat tulevat? Miten kunnat panostavat koulurakennuksiin? Millaisia poliittisia päätöksiä tehdään hallituksessa opetussuunnitelman suhteen?

Positiivisena esimerkkinä voimme mainita mm. Pakilan ja Sipoon koulut. Molemmissa koulurakennukset oli varmasti suunniteltu oppilaita ajatellen. Molemmat koulut olivat kenkävapaita kouluja, mikä toi kodinomaista tunnelmaa pitkään päivään. Opettajat olivat aidosti kiinnostuneita oppilaista ja innostivat heitä oppimaan sekä tutustumaan rohkeasti uusiin asioihin. Pakilan koulu muuttui koulupäivän jälkeen monitoimitilaksi, jonne nuoret saivat jäädä ”hengailemaan” kuin nuorisotaloon. Täysin digitaalista ympäristöä emme nähneet, mutta tabletit ja kännykät ovat tärkeä osa oppimismateriaaleja. Oppilaat eivät teititelleet opettajia, ja yleistunnelma oli monien Saksan systeemiin tottuneiden mielestä rennompi. Paljon vaadittiin omatoimisuutta.

Jännittikö nuoria heidän suomen kielen tasonsa? Tottakai tätäkin pohdittiin ennen matkaa. Monille tämä viikon vaihto-ohjelma antoi varmasti varmuutta luottaa omaan monikielisyyteensä, koska isäntäperheissä pystyi kommunikoimaan suomen kielen lisäksi saksaksi tai englanniksi. Toisilla suomi vahvistui ja itsevarmuus kielenkäyttöön kasvoi. Kannattaako oma nuori ilmoittaa ensi vuonna matkaan mukaan? Ehdottomasti, jos nuorikin on avoin seikkailulle!

Annamaria Lehto
Münchenin Suomi-koulu

Kirjoitus on ilmestynyt Rengas-lehdessä 7-9/2023

Huomio puheenjohtajat ja rahastonhoitajat – Save the date –
Saksan Suomi-koulujen hallintopäivät Bensheimissa 22.–24.9.2023

Kirjoittajat