Rengas-lehti

kertoo viisi kertaa vuodessa, missä Saksassa ja Suomessa mennään ja tuo esiin suomalaisia kiinnostavia aiheita. Se pitää ajan tasalla seurakuntien ja muiden suomalaistahojen järjestämistä tapahtumista. Suomalaisten seurakuntien jäsenet saavat lehden ilmaiseksi.

Mikäli et ole Saksan suomalaisten seurakuntien jäsen, ja haluat paperilehden, sen voi tilata 25 euron hintaan (vuosikerta 5 numeroa) sähköpostitse tuula.lyytikainen@merimieskirkko.fi

Tältä sivulta löydät Renkaassa ilmestyneitä artikkeleita sekä Renkaan arkiston, jossa voit lukea pdf-näköislehtenä uusimman numeron sekä vanhojen numeroiden artikkelisivut vuodesta 2017 alkaen.

Jos haluat lukea lehden vain netissä, etkä halua paperilehteä kotiisi, lähetä sähköposti info@zfka.de ja mikäli haluat sähköpostitse ilmoituksen uuden lehden ilmestymisestä, tilaa noin kerran kuussa ilmestyvä uutiskirjeemme tällä lomakkeella.

Zeitschrift "Rengas"

Rengas erscheint fünf mal im Jahr. Die Zeitschrift porträtiert Personen und Phänomene, die mit Finnland und der finnischen kirchlichen Arbeit zusammenhängen. In Rengas finden Sie auch Nachrichten der finnischen Gemeinden in Deutschland und anderer Finnland-Akteure. Rengas ist für die Mitglieder der finnischen Gemeinden kostenlos.

Ilmestymisaikataulu / Zeitplan 2026

numero
Ausgabe
aineistopäivä
Redaktionschluss
ilmestyy alkaen
erscheint ab
5-6 26.3. KV 18 (27.4.)
7-10 26.5. KV 26 (22.6.)
11-12 26.9. KV 44 (26.10.)
1. nro / 2027 26.11.2026 KV 1 (4.1.2027)

 

Rengas-lehtiä pöydällä
Kuva/Foto: Tuula Lyytikäinen

Ota yhteyttä

viestintäkoordinaattori / Referentin für Kommunikation
+49 1515 1937291

Olen Tuula Lyytikäinen ja aloitin maaliskuun 2022 alusta työn suomalaisten seurakuntien palveluksessa tehtävänäni mm. Rengas-lehden ja Renkaan sosiaalisen median kanavien toimittaminen ja ylläpito, yhteydenpito Suomalaisen kirkollisen työn keskuksen toimiston, suomalaisten pappien ja seurakuntien välillä sekä jäsenrekisterin ja kotisivujen ylläpito.

Olen asunut Saksassa kymmenisen vuotta, meidän tarinamme on se tuttu eli muutimme tänne puolisoni työn vuoksi, ja muutama vuosi ulkomailla on sittemmin hieman venähtänyt. Asun eteläisessä Hessenissä keskellä kauneinta Odenwaldia, ja niinpä Frankfurtin suomalainen seurakunta on tullut minulle ja perheelleni tutuksi. Suomalaisten seurakuntien Instagram-tilin seuraajille saatan olla myös tuttu, olen päivittänyt jo useamman vuoden ajan tiliä yhtenä vapaaehtoisista.

Rakkain vapaa-ajan puuhani on käsityöt, niitä olen tehnyt lapsesta asti, ja käsillä tekeminen on minulle lähes yhtä itsestäänselvyys kuin hengittäminen. Myös luonnossa liikkuminen on tärkeää, vaellus- ja maastopyöräreitit kutsuvat säännöllisesti. Syksyisin mikään ei saa minua pidettyä poissa sienimetsästä, keskieurooppalainen sienilajisto on kiehtovaa, ja se tarjoaa koko ajan uutta opeteltavaa. Hyvä kirja on lukemisen arvoinen, ja maailmassa on niin monta lukematonta kirjaa. Minut löytää usein myös pianon äärestä tai huilua omaksi ilokseni soittelemasta.

Haluan omalla työlläni auttaa suomalaisia seurakuntia, pappeja ja vapaaehtoisia heidän tärkeässä työssään. Suomen kieli on minulle tärkeä, sen vaaliminen on varsinkin ulkomaanvuosien aikana muodostunut sydämen asiaksi. Toivon Renkaan tarjoavan jatkossakin kiinnostavaa lukemista suomeksi, ja vaikka painetun sanan tulevaisuus on digitalisaation myötä suuressa murroksessa, on sillä kuitenkin paikkansa. Haluan tehdä tätä työtä partiolaisten vanhaa vaeltajien tunnusta siteeraten: ”Palvelen!”

Mein Name ist Tuula Lyytikäinen und ich bin seit Anfang März 2022 die neue Referentin für Kommunikation des Zentrums der finnischen kirchlichen Arbeit in Deutschland. Ich freue mich, mit meiner Arbeit die finnischen Gemeinden, Pfarrerinnen und Ehrenamtlichen unterstützen zu können. Die finnische Sprache ist mir wichtig, sie ist für mich nicht nur ein Werkzeug, sondern ein Teil meiner Seele. Schon deswegen finde ich diese Zeitschrift sehr wichtig, obwohl durch die Digitalisierung es in der Zukunft sicherlich auch viele Veränderungen geben wird.

Seit etwa zehn Jahren lebe ich in Deutschland. Ich wohne mit meinem Mann und zwei Kindern in Südhessen, wo der schöne Odenwald sehr gute Möglichkeiten zum Wandern und Mountainbiking bietet. Bei schlechtem Wetter mache ich gerne Handarbeiten oder spiele Klavier oder Flöte. Ein gutes Buch, auf Finnisch oder Estnisch oder heutzutage auch auf Deutsch, ist immer lesenswert.


Kirjoitus on julkaistu Rengas-lehden numerossa 5-6/2022. 

Merta myöten

2025-04-30 17:50:07.439

Tuula Lyytikäisen kasvokuva

Pääkirjoitus

Mikä sai sinut lähtemään ulkomaille? Tuon kysymyksen on varmasti jokainen ulkomaille muuttanut saanut ainakin joskus kuulla, jopa siinä määrin, että vuoden ikäisenä vauvana Suomesta pois muuttanut kuopukseni joskus tuhahti, että mitähän hänen oikein siihen pitäisi vastata. Ja olenpa itsekin tuon kysymyksen esittänyt, viimeksi haastateltuani uusia pappejamme lehtemme edelliseen numeroon.

Vastauksia on monia, meillä kaikilla on ollut aikojen saatossa omat syymme lähteä. Ulkosuomalaisuuden on viime aikoina useammassakin tutkimuksessa ja selvityksessä todettu olevan muutoksessa ja murroksessa. Entistä enemmän lähdetään nopeammin, lyhyemmäksi aikaa, muutamaksi vuodeksi. Toki se muutama vuosi voi hiukan venähtää, tästäkin on varmasti monilla kokemusta.

Kuitenkaan työn perässä muuttaminen ei ole vain nykypäivää, vaan maata on vaihdettu aina eri syistä. Olivathan työn perässä muuttajia hekin, jotka lähtivät toistasataa vuotta sitten Amerikkaan. Tai vaikkapa arkkitehti Carl Ludwig Engel, joka nimenomaan töiden vuoksi muutti Berliinistä Tallinnan ja Pietarin kautta Suomeen.

Muuttajat tuovat usein jotain mukanaan, Engelin tuomiset näkyvät Helsingin katukuvassa tänäkin päivänä. Ja aika moni meistä myöhemminkin maasta toiseen muuttaneista on saanut kertoa Suomesta, suomalaisesta kulttuurista ja tavoista. Käytännön kulttuurivientiä on varmasti useampikin meistä saksansuomalaisista tehnyt esimerkiksi leipomalla suomalaista pullaa ja muita leivonnaisia tai muuten talkootöin osallistumalla lasten koululuokkien, jalkapallojoukkueiden tai muiden harrastusryhmien erinäisiin tilaisuuksiin. Myös Saksan suomalaisten seurakuntien monet tapahtumat toimivat suomalaisen kulttuurin näyteikkunoina, ja sellaisina ne ovat arvokkaita myös ulospäin, ei vain meille itsellemme.

Kulttuurivienti sanana kuulostaa komealta ja korkealentoiselta, mutta ei sen aina tarvitse olla sitä. Ihan arkinen korvapuustikin voi synnyttää kummasti keskustelua Suomesta ja suomalaisuudesta. Ja tämä ruohonjuuritason kulttuurivienti jää helposti huomaamatta, se tuskin näkyy ministeriöiden raporteissa.

Saksaan on tultu ja menty eri reittejä, mutta mielikuvissa meri yhdistää rannat toisiinsa. Ihmiset, tavara ja kulttuurivaikutteet ovat vuosisatoja kulkeneet meren yli, ja tähän perustuu myös Suomen merimieskirkon 150 vuotta kestänyt työ merenkulkijoiden ja merta ja nykyään myös muita väyliä myöten kulkevien parissa. Onnittelemme lämpimästi juhlavuottaan viettävää merimieskirkkoa, jonka aloittamaa työtä Suomesta syystä tai toisesta muille maille lähteneiden parissa teemme Saksassa yhdessä Hampurin merimieskirkon ja Saksan viidentoista suomalaisen seurakunnan kanssa. Tämän työn tarve ei ole muuttunut, vaikka maailma ympärillämme muuttuukin.

 

Tuula Lyytikäinen
viestintäkoordinaattori

Kirjoittajat