Rengas-lehti

kertoo viisi kertaa vuodessa, missä Saksassa ja Suomessa mennään ja tuo esiin suomalaisia kiinnostavia aiheita. Se pitää ajan tasalla seurakuntien ja muiden suomalaistahojen järjestämistä tapahtumista. Suomalaisten seurakuntien jäsenet saavat lehden ilmaiseksi.

Mikäli et ole Saksan suomalaisten seurakuntien jäsen, ja haluat paperilehden, sen voi tilata 25 euron hintaan (vuosikerta 5 numeroa) sähköpostitse tuula.lyytikainen@merimieskirkko.fi

Tältä sivulta löydät Renkaassa ilmestyneitä artikkeleita sekä Renkaan arkiston, jossa voit lukea pdf-näköislehtenä uusimman numeron sekä vanhojen numeroiden artikkelisivut vuodesta 2017 alkaen.

Jos haluat lukea lehden vain netissä, etkä halua paperilehteä kotiisi, lähetä sähköposti info@zfka.de ja mikäli haluat sähköpostitse ilmoituksen uuden lehden ilmestymisestä, tilaa noin kerran kuussa ilmestyvä uutiskirjeemme tällä lomakkeella.

Zeitschrift "Rengas"

Rengas erscheint fünf mal im Jahr. Die Zeitschrift porträtiert Personen und Phänomene, die mit Finnland und der finnischen kirchlichen Arbeit zusammenhängen. In Rengas finden Sie auch Nachrichten der finnischen Gemeinden in Deutschland und anderer Finnland-Akteure. Rengas ist für die Mitglieder der finnischen Gemeinden kostenlos.

Ilmestymisaikataulu / Zeitplan 2026

numero
Ausgabe
aineistopäivä
Redaktionschluss
ilmestyy alkaen
erscheint ab
5-6 26.3. KV 18 (27.4.)
7-10 26.5. KV 26 (22.6.)
11-12 26.9. KV 44 (26.10.)
1. nro / 2027 26.11.2026 KV 1 (4.1.2027)

 

Rengas-lehtiä pöydällä
Kuva/Foto: Tuula Lyytikäinen

Ota yhteyttä

viestintäkoordinaattori / Referentin für Kommunikation
+49 1515 1937291

Olen Tuula Lyytikäinen ja aloitin maaliskuun 2022 alusta työn suomalaisten seurakuntien palveluksessa tehtävänäni mm. Rengas-lehden ja Renkaan sosiaalisen median kanavien toimittaminen ja ylläpito, yhteydenpito Suomalaisen kirkollisen työn keskuksen toimiston, suomalaisten pappien ja seurakuntien välillä sekä jäsenrekisterin ja kotisivujen ylläpito.

Olen asunut Saksassa kymmenisen vuotta, meidän tarinamme on se tuttu eli muutimme tänne puolisoni työn vuoksi, ja muutama vuosi ulkomailla on sittemmin hieman venähtänyt. Asun eteläisessä Hessenissä keskellä kauneinta Odenwaldia, ja niinpä Frankfurtin suomalainen seurakunta on tullut minulle ja perheelleni tutuksi. Suomalaisten seurakuntien Instagram-tilin seuraajille saatan olla myös tuttu, olen päivittänyt jo useamman vuoden ajan tiliä yhtenä vapaaehtoisista.

Rakkain vapaa-ajan puuhani on käsityöt, niitä olen tehnyt lapsesta asti, ja käsillä tekeminen on minulle lähes yhtä itsestäänselvyys kuin hengittäminen. Myös luonnossa liikkuminen on tärkeää, vaellus- ja maastopyöräreitit kutsuvat säännöllisesti. Syksyisin mikään ei saa minua pidettyä poissa sienimetsästä, keskieurooppalainen sienilajisto on kiehtovaa, ja se tarjoaa koko ajan uutta opeteltavaa. Hyvä kirja on lukemisen arvoinen, ja maailmassa on niin monta lukematonta kirjaa. Minut löytää usein myös pianon äärestä tai huilua omaksi ilokseni soittelemasta.

Haluan omalla työlläni auttaa suomalaisia seurakuntia, pappeja ja vapaaehtoisia heidän tärkeässä työssään. Suomen kieli on minulle tärkeä, sen vaaliminen on varsinkin ulkomaanvuosien aikana muodostunut sydämen asiaksi. Toivon Renkaan tarjoavan jatkossakin kiinnostavaa lukemista suomeksi, ja vaikka painetun sanan tulevaisuus on digitalisaation myötä suuressa murroksessa, on sillä kuitenkin paikkansa. Haluan tehdä tätä työtä partiolaisten vanhaa vaeltajien tunnusta siteeraten: ”Palvelen!”

Mein Name ist Tuula Lyytikäinen und ich bin seit Anfang März 2022 die neue Referentin für Kommunikation des Zentrums der finnischen kirchlichen Arbeit in Deutschland. Ich freue mich, mit meiner Arbeit die finnischen Gemeinden, Pfarrerinnen und Ehrenamtlichen unterstützen zu können. Die finnische Sprache ist mir wichtig, sie ist für mich nicht nur ein Werkzeug, sondern ein Teil meiner Seele. Schon deswegen finde ich diese Zeitschrift sehr wichtig, obwohl durch die Digitalisierung es in der Zukunft sicherlich auch viele Veränderungen geben wird.

Seit etwa zehn Jahren lebe ich in Deutschland. Ich wohne mit meinem Mann und zwei Kindern in Südhessen, wo der schöne Odenwald sehr gute Möglichkeiten zum Wandern und Mountainbiking bietet. Bei schlechtem Wetter mache ich gerne Handarbeiten oder spiele Klavier oder Flöte. Ein gutes Buch, auf Finnisch oder Estnisch oder heutzutage auch auf Deutsch, ist immer lesenswert.


Kirjoitus on julkaistu Rengas-lehden numerossa 5-6/2022. 

Moninainen Suomi – opettajat opissa Helsingissä

2023-09-25 13:41:08.681

Suomikouluopettajien ryhmäkuva, opettajan oppaan kansikuva ja lettupannu nuotiolla

Kuvat/Fotos: Sari Kiddle, Saksan Suomi-koulujen neuvosto

Suomi-koulujen opettajien jokavuotiset koulutuspäivät pidettiin Helsingissä elokuun 3.– 4. päivä järjestäjinään Suomi-koulujen tuki ry, Opetushallitus ja Suomi-Seura ry. Yhteensä lähes 80 opettajaa 16 eri maasta Euroopasta, Pohjois-Amerikasta, Lähi-idästä ja jopa Hongkongista asti pääsivät yhdessä oppimaan uutta ja verkostoitumaan

Suomi-koulujen opettajien jokavuotiset koulutuspäivät pidettiin Helsingissä elokuun 3.– 4. päivä järjestäjinään Suomi-koulujen tuki ry, Opetushallitus ja Suomi-Seura ry. Yhteensä lähes 80 opettajaa 16 eri maasta Euroopasta, Pohjois-Amerikasta, Lähi-idästä ja jopa Hongkongista asti pääsivät yhdessä oppimaan uutta ja verkostoitumaan. Saksan Suomi-koulut olivat jälleen hienosti edustettuina.

Koulutuspäiviin otettiin pieni varaslähtö jo 2.8. yhteisellä iltatapahtumalla Suomi-koulujen hallintopäivän osallistujien kanssa. Matkasimme Nuuksioon, ja kuulimme luontokeskus Haltiassa eri-ikäisille suunnatuista luontokouluista ja -opastuksista sekä saimme vinkkejä myös internetin kautta saatavilla olevasta luontokasvatusmateriaalista. Muurinpohjaletut ja nokipannukahvit viereisessä kodassa kruunasivat illan. Koulutuspäivien tämänvuotisena teemana oli Moninainen Suomi. Teeman mukaisesti pääsimme kuulemaan paitsi suomen kielen näkymistä myös niin romanikielen, saamen kielten kuin toisen kotimaisen kielemme ruotsin edustajilta vähemmistökielten asemasta ja opetuksesta Suomessa. Erityisesti saamen kielten ja romanikielen ylläpidon ja opetuksen haasteista kuullessamme moni kuulija nyökytteli yleisössä, sillä kovin tutuilta kuulostivat myös Suomi-koulujen näkökulmasta mm. heterogeeniset opetusryhmät, eriikäisten lasten yhdysluokkaopetus, oppilaiden monentasoinen kielitaito, pitkät välimatkat sekä tarve luoda omankielinen kieliympäristö aina uudelleen ja uudelleen. Myöskään suomen opettaminen ulkomailla ei ole vain kielen opettamista, vaan yhtä lailla kulttuurin jakamista edelleen seuraavalle sukupolvelle ja suomen kielen vahvistamista sydämen ja sielun kielenä.

Torstaina iltapäivällä pääsimme osallistumaan työpajoihin, joiden aiheet vaihtelivat kansantanssista rap-sanoitukseen ja tukiviittomista sanataiteeseen. Itse käytännössä kokeillen saivat opettajat kerättyä ideoita ja inspiraatiota omaan Suomi-koulutyöhön eri-ikäisten kanssa. Päivä päättyi iltaohjelmaan Hanasaaressa, jossa jo työpajoissa mukana ollut kansanmusiikkiyhtye Nope loi tunnelmaa live-musiikilla, ja kaikki halukkaat pääsivät mukaan kokeilemaan helppoja kansantansseja, jotka voisivat sopia vaikka Suomi-koulujenkin juhliin. Ilta huipentui koko koulutusporukan yhteiseen huutokatrilliin, jossa tanssitaan vastakkaisriveissä huutajan huutamia katrillikuvioita. Tämä tanssi ei kirjaimellisesti jättänyt ketään kylmäksi!

Perjantain työpajoissa tutustuimme vasta ilmestyneeseen Suomi-koulun opettajan oppaaseen. Se on kirjoitettu kymmenen opettajan muodostaman työryhmän yhteistyönä ja sisältää suuren määrän käytännön vinkkejä ja esimerkkitehtäviä opetuksen suunnitteluun sekä myös neuvoja vanhempien tukemiseen monikielisessä kasvatustyössä. Pienryhmissä ideoimme opetuksen sisältöjä ja tuntisuunnitelmia niin alle kouluikäisille, alakouluikäisille kuin yläkoulu- ja lukioikäisillekin. Myös uunituoreille opettajille oli oma työpajansa.

Koulutuspäivien lopuksi pääsimme perjantaina vierailemaan Kansallismuseossa, jossa saimme tietoa Kansallismuseon tuottamasta todella kattavasta virtuaalisesta sisällöstä, jota erityisesti neljän tulevan vuoden aikana on runsaasti tarjolla, sillä talo sulkee ovensa laajennustöiden ajaksi, mutta jatkaa toimintaansa virtuaalisessa muodossa. Kuulimme tärkeitä tietoiskuja monilta eri suomen kieltä ja ulkosuomalaisten asiaa ajavilta toimijoilta. Koulutuspäivien päätyttyä lähdimme monta kokemusta ja uutta tuttavuutta rikkaampana sekä koulutuspäiviltä saadut ideat, inspiraatio ja into mukanamme.

Hyvää alkavaa Suomi-kouluvuotta niin uusille kuin vanhoille opettajille sekä kaikille Suomi-koulussa käyville perheille!

Taina Höflich
Frankfurtin Suomi-koulu

 

Kirjoitus on julkaistu Rengas-lehdessä 10–11/2023

Kirjoittajat